广西热线
主页 > 娱乐新闻 > 娱乐评论

梁朝伟饰演“满大人”:傅满洲形象变迁史(2)

发布时间:2019-07-25 08:18:04

肤色之间的冲突愈发公开。1871年洛杉矶发生了华人大屠杀事件,500多名白种人冲入中国城,袭击、抢劫和杀害当地华人,18名华人因此丧生。而这些暴徒都逃脱了法律的制裁。

1882年,美国通过了《排华法案》,将所有华人劳工拒于美国之外长达十年。之后美国又通过了修正案,不仅限制在美华裔的出入境,更是取消了拒绝华人劳工移民的年限。《排华法案》长期成为了《美国法典》的一部分,直到1943年才被废除,也是《美国法典》中唯一针对特定国籍或族群的章节。

当时一张庆祝《排华法案》通过的海报

当时一张庆祝《排华法案》通过的海报

在这样的背景之下,傅满洲丑化亚裔的形象就顺理成章地融入了美国文化。1932年,米高梅公司拍摄了《傅满洲的面具》,这是美国第一部以傅满洲为主题的电影,讲述了几个英国人要赶在傅满洲和他的女儿之前抵达成吉思汗的陵墓,找到成吉思汗的面具,据说得到面具就可以统治世界。

电影上映之后,傅满洲的反派形象深入人心,但也遭到了严厉的批评,被认为含有严重的种族歧视倾向。当时中国驻华盛顿的大使馆还发表了正式的书面抗议。这部电影在1972年重新上映之时,又遭到了来自日本方面的严厉抗议。

在1940年电影《傅满洲之鼓》上映之后,美国政府勒令工作室停止制作相关题材的影片。当时二战如火如荼,而中国正是美军在太平洋战场的盟友,美国政府不愿在此节点得罪国民政府。

在小说之中,傅满洲的形象也发生了微妙的变化。二战时期的傅满洲把同为邪恶化身的纳粹当作自己的敌人,因为小说中傅满洲感觉到,纳粹威胁到了自己统治世界的愿望。敌人的敌人就是朋友,一时之间,傅满洲诡谲地成为了反法西斯的先锋,那些阴谋诡计和残忍手段在美好的目标之下似乎也变得不再面目可憎了。

电影《傅满洲的面具》(1932)海报

电影《傅满洲的面具》(1932)海报

梁朝伟饰演的“满大人”:冷战时期的功夫热潮与反派老爸

二战的结束,开启了文化的反思热潮。在一些场景下,傅满洲也改变了原先单调的邪恶形象,而以滑稽搞笑的面目,多次出现在英国的讽刺剧中。在50年代的英国广播喜剧节目“The Goon Show”中,傅满洲是一个剧中反复出现的来自中国的竹子萨克风演奏者。在这些节目的改编之下,傅满洲不再代表对亚裔的歧视,反而被艺术家用来讽刺英国人的自满和排外心理。

上世纪70年代,漫威首次引入傅满洲这个反派角色的时候,李小龙正在美国掀起了一股功夫热潮。漫威向来擅长从流行文化中寻找灵感,于是就创作了以李小龙为原型的“上气”,并想做一部名为《功夫》的电视剧的改编漫画,但由于制片方是DC的母公司华纳而只能作罢。后来,漫威拿到了萨克斯·罗默的傅满洲系列小说的改编权,把“上气”这个功夫角色设定为傅满洲的儿子,希望借助这个IP来扩大影响力。

上气在漫威漫画中的首次登场

上气在漫威漫画中的首次登场

漫画《上气》讲述了“上气”在觉醒之后与父亲决裂,最终弑父的故事。在当时的冷战背景下, “上气”与父亲傅满洲的对抗,似乎也暗含两种意识形态的对立。等到80年代“功夫热”消退之后,“上气”仅仅出现在其他超级英雄的漫画中,而傅满洲由于版权到期的原因,在出现的时候也以“郑祖”这个名字代替。

梁朝伟此次饰演的“满大人”,是漫威钢铁侠漫画中的大反派,并不是上气的父亲傅满洲或“郑祖”。然而,在人设上,漫威漫画中的满大人和傅满洲的确有很多相似之处,比如八字胡造型、中英混血的身世、掌握很多神奇的科技幻术等等。这也是不少人质疑“满大人”形象涉嫌辱华的原因。

漫威漫画中的“满大人”

漫威漫画中的“满大人”

好莱坞时代的东方攻略:掘金狂潮下的IP重塑

值得注意的是,在2013年上映的漫威电影《钢铁侠3》中,出现过“满大人”这个人物,但在当时并没有掀起广泛的舆论质疑。电影中的“满大人”,不再是漫画中的超级大反派,而被改编成一个受人操作、伪装成恐怖分子的演员。在人物造型上,他也不是民国时期的中国人,而是具有现代造型的中东人。

显而易见的是,当曾经的大IP成为了历史包袱,尽可能地淡化“满大人”与傅满洲之间的潜在联系,是漫威影业全球化攻略的必走之路。

电影《钢铁侠3》中的满大人

电影《钢铁侠3》中的满大人

时至今日,傅满洲逐渐从当年的邪恶化身转变为娱乐化的文化符号。傅满洲的胡子形象如此深入人心,以至于成为了理发店一种专门的胡子剪法。美剧《老爸老妈的浪漫史》和《与梦随行》(Big Time Rush),都出现过装饰两撇小胡子的白人作为笑点。在电影《加勒比海盗3》中,周润发饰演的海盗,也有傅满洲的脸谱化形象。

《加勒比海盗3》中周润发饰演的海盗形象

《加勒比海盗3》中周润发饰演的海盗形象

然而,娱乐化的趋势,也没有让傅满洲的形象摆脱往昔的偏见和歧视色彩,一旦没有掌握好尺度,就会踩到公共讨论的雷区。2013年,在大量华人抗议之后,美国通用公司被迫撤下了一则涉嫌辱华的视频广告,并向公众致歉。这条广告引用了1938年的歌曲 《东方摇摆》(Oriental Swing),其中就出现了“in the land of Fu Manchu”(在傅满洲的土地上)等被视为歧视华人的歌词。

拍摄《上气》这样一部迎合中国市场的电影,漫威显然有商业上的考量。从2008年首部独立投资电影《钢铁侠》开始至今,漫威电影在中国内地收割的票房超过155亿元,光是《复仇者联盟:终局之战》一部就打破了多项票房纪录。显然,漫威想借助首部华人超级英雄电影,继续扩大在中国的掘金狂潮。

在好莱坞“政治正确”大行其道的当下,漫威绝不愿意触犯商业片的大忌。可以预见的是,电影《上气》的制作过程,会尽可能地与傅满洲这个带有“辱华”标签的形象撇清关系。

漫画中的“上气”形象。

漫画中的“上气”形象。

在最近的访谈中,《上气》的创作者吉姆·斯塔林被问到,最希望在电影《上气》中加入什么样的元素。斯塔林特意指出:“我只知道最不希望加入的元素,那就是和傅满洲有关的一切。”漫威还特意选择了美籍华人Dave Callaham编写剧本,并寻找亚裔和亚洲导演,希望“避免一些西方对亚裔的刻板印象”。

在漫威的改编电影上映之后,能否消除如今的争议,我们可以拭目以待。但在故事背景中若隐若现的傅满洲,却集合了一个世纪以来西方对中国人的充满偏见和妖魔化的想象。在资本和政治的裹挟之下,他既可以成为令人可怖的邪恶化身,又能客串可爱又迷人的反派角色。傅满洲这面镜子,照出的是近代中国的屈辱历史和华裔移民的心酸往事,可能也是不少中国观众如此在意的原因吧。

  • 共2页:
  • 首页
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 下一页
  • 尾页
  • 上一篇:光明日报:文化类节目低龄化是好事
  • 下一篇:活在漫威的时代到底是喜还是悲